Keine exakte Übersetzung gefunden für عقد مستقبلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عقد مستقبلي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Apoyamos enérgicamente la continuación de esas reuniones en el futuro.
    ونحن نؤيد بقوة مواصلة عقد هذه الاجتماعات في المستقبل.
  • Seguimos muy de cerca los preparativos de la conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos, que se celebrará próximamente en Nairobi, y participamos activamente en ellos.
    ونحن نتابع على نحو وثيق وبشكل نشط الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، المقرر عقده في المستقبل القريب في نيروبي.
  • Se prevé que en el futuro se celebren reuniones bianuales, parecidas a las dos que ya ha organizado la OMS.
    ويُتوخى عقد اجتماعات في المستقبل على أساس مرتين في السنة، على غرار الاجتماعين اللذين سبق أن عقدتهما منظمة الصحة العالمية.
  • Larga historia resumida, prometí a mi futuro yo que el medallón sería lo viejo que llevaría en la boda.
    خلاصة الموضوع .. أنا وعدت نفسى المستقبلية أن العقد سيكون ضمن حاجياتى القديمة عند الزواج
  • b) Supervisión de la labor realizada por estos órganos y realización de investigaciones para preparar documentación de información de antecedentes destinada a la Comisión sobre los temas de las conferencias mundiales venideras y los resultados de otras anteriores que pudieran resultar de interés para la Comisión.
    (ب) رصد الأعمال التي تنفذها تلك الهيئات وإجراء بحوث لإعداد مواد معلوماتية خلفية للجنة عن مواضيع المؤتمرات العالمية المزمع عقدها في المستقبل القريب وعن نتائج المؤتمرات السابقة مما قد يهم اللجنة.
  • En la reunión se decidió seguir manteniendo intercambios semejantes en un futuro próximo para zanjar diferencias y colaborar en favor de un porvenir mejor para Bougainville.
    وتقرر في الاجتماع متابعة عقد لقاءات مماثلة في المستقبل القريب لتبادل وجهات النظر من أجل تذليل الخلافات والعمل معا من أجل مستقبل أفضل لبوغانفيل.
  • En general, las autoridades electorales entrevistadas expresaron opiniones positivas y alentadoras con respecto a la celebración de elecciones en el futuro en sus respectivos países.
    وكانت الهيئات الانتخابية التي أجريت معها مقابلات إيجابية ومتفائلة في المعتاد عند الإعراب عن تصوراتها بشأن الانتخابات المزمع عقدها في بلدانها في المستقبل.
  • Además, llega en la víspera de la primera ronda de negociaciones directas entre serbios y albaneses de Kosovo sobre el estatuto futuro de la provincia, que se celebrará mañana aquí en la ciudad de Nueva York.
    وهو يأتي، علاوة على ذلك، عشية الجولة الأولى من المفاوضات المباشرة بين الصرب وألبان كوسوفو المقرر عقدها غدا حول المركز المستقبلي للمقاطعة هنا في مدينة نيويورك هذه.
  • Además, decidimos convocar futuras reuniones de Presidentes de Parlamentos para examinar los progresos realizados en la aplicación de esta Declaración e invitamos a la Unión Interparlamentaria a hacer los preparativos necesarios para ello, en estrecha cooperación con las Naciones Unidas.
    وقررنا أيضا عقد اجتماعات في المستقبل لرؤساء البرلمانات لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإعلان، ودعوة الاتحاد البرلماني الدولي إلى القيام بالأعمال التحضيرية اللازمة، بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة.
  • En una reunión internacional de expertos sobre las posibilidades de un acuerdo futuro sobre los bosques, celebrada en Berlín del 16 al 18 de noviembre de 2005 a iniciativa de los países en apoyo del Foro, se estudiaron algunas de las cuestiones y conceptos fundamentales presentados y debatidos en el quinto período de sesiones del Foro y plasmados en el proyecto de texto del Presidente.
    وقد بحث اجتماع دولي للخبراء بشأن موضوع ”تحرّي سبل عقد اتفاق مستقبلي بشأن الغابات“ - وهو مبادرة قطرية لدعم المنتدى - عقد في برلين خلال الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وتناول بعض المسائل والمفاهيم الرئيسية التي قدمت ونوقشت في الدورة الخامسة للمنتدى ومن ثم وردت في مشروع النص الذي أعده الرئيس.